Message posté par : Elise Henrot
----------------------------------------
Bonjour,
J'ai pu lire l'article cité par Jean-Marc grâce, effectivement, au traducteur
automatique inclus dans Mozilla :-)
Je suis contente que la traduction en français soit maintenue pour :
-----------------
Citation :
L'application elle-même,
le manuel d'utilisation et
les manuels de formation
-----------------
Heureusement aussi que GeoRezo existe pour le partage d'info et les aides techniques
dans nos galères d'utilisateurs lambdas francophones :-)
La remontée de bugs / idées pourraient aussi être faites dans la langue du contributeur
avec traduction auto des lecteurs. Quand on ne maitrise pas l'anglais, on fait
remonter une traduction automatique avec un gros doute pour la fiabilité de la traduction
(déjà qu'on n'est pas toujours clair même en français ;-) ), même si elle est
effectivement en progrès. Si la question/suggestion/remontée de bug s'effectue dans la
langue maternelle du contributeur, elle peut être lu ainsi par l'équipe technique dont
certains membres ont cette langue maternelle et les autres appliquent inversement le
traducteur ? Go, je vais peut-être suggérer cela sur le blog ou le github.
En tout cas, c'est l'occasion de remercier grandement la communauté et plus
particulièrement les modérateurs et intervenants réguliers pour le temps passer à nous
rendre service.
Vive la coopération et mort au capitalisme ;-)
----------------------------------------
Le message est situé
https://georezo.net/forum/viewtopic.php?pid=369671#p369671
Pour y répondre : qgis_fr(a)ml.georezo.net ou reply de votre messagerie
Pour vous désabonner connectez-vous sur le forum puis Profil / Abonnement
--
Association GeoRezo - le portail géomatique
https://georezo.net